domingo, 25 de octubre de 2015

Solitude



Album/ Single: Underground Blue / IO
Track # 3 / 1

Lyrics: Anzai Ryuusuke
Music composition: Anzai Ryuusuke
Music arrangement: Last Alliance


  • Romaji y Traducción:
Solitude
Soledad

daichi o yurashi mukaikaze ni sakaratte 
Agite la tierra …y desafíe aun con viento en contra
ikiyouyou to hoshizora o aogu 
mirando…un cielo triunfante y estrellado

gukou darake no shuutai ni iyaki sashite 
Deje que mi mal actuar lleno de locuras sea rechazado
itsudatte sono manazashi wa iru you de 
eliminándolo de mi mirada incluso cuando
mukidashi no kokoro ni yariba no nai kanashimi o hisome
dejo caer la tristeza en un corazón desprotegido y sin rumbo... 

ashita moshi haretara ano ressha ni nokkatte 
Subir en ese tren mañana…debe estar bien
daremo inai tokoro e itteshimaitai na... 
Quiero ir al lugar donde…nadie esta…

mayonaka no kakusei ga oritekita 
El despertar de la media noche llego
mousou, shinjitsu, tsutae ni oritekita 
Ilusión*, verdad, todo se redujo a un decir…
osae no kikanai kashokugimi no boku no jiritsushinkei ni naifu tsukisasu 
Clavo un cuchillo en mi sistema nervioso que reprime este deseo pero no funciona

namida no sabaku ni obore yume no naka no kimi ni atta tte 
Aun cuando me ahogo en un desierto de lágrimas y te encuentro en sueños
sonna mon nante shosen hitoriyogari no senchimento 
después de todo aquello es un sentimiento ufano 
kagayaku houseki yori mo sora ni kirameku hoshi o kure 
Dame un brillo más en el cielo que una brillante joya
komorebi ni utsuru chiisana yasashisa o kure 
Dame una pequeña bondad que refleje la luz del sol a través del bosque

ashita hare nochi kumori ano ressha notteiku tsumori 
mañana será un poco nublado, pero subiré a ese tren 
chizu ni wa nai basho e...  
 hacia un lugar que no este en el mapa… 
muboubi ni sarasareta hadaka no kokoro o atatameru tame ni 
para ser vulnerable y nutrir un corazón completamente expuesto

sakebitsuzuketa negai ga kaze ni kiete todokanaku tatte 
Aun si el deseo de seguir luchando no llega y se desvanece en el viento
sonna kurai ja kieru hazu mo nai boku no jounetsusen 
(mi línea del corazón)´ no puede desaparecer solo así
kagayaku houseki yori mo sora ni kirameku hoshi o kure 
Dame un brillo más en el cielo…que una brillante joya
komorebi ni utsuru chiisana yasashisa o kure 
Dame una pequeña bondad…que refleje la luz del sol a través del bosque

(namida no sabaku ni obore... kimi ni...)
(Y me ahogo en un desierto de lágrimas … por ti..)

atatamerareta kokoro wa kitto kimi o mitsukedaseru 
Un cálido corazón seguramente te lograra alcanzar…

  • KANJI



(*) Aquí literalmente dice :

Delusion: Idea falsa fija, que presenta resistencia a ser modificada aunque datos objetivos la contraríen.

Para que se entienda mejor lo cambie por ilusión.. que es parecido..

(´) Menciona literalmente a una de las lineas de las manos ... haciendo referencia al destino.

N de A:
Me encanta Solitude :) ... creí que la letra seria un poco diferente ... pero esta preciosa no creen?

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada