jueves, 6 de agosto de 2015

Lonesome World

Album: The sum
Track # 8

Lyrics: Anzai Ryuusuke
Music composition: Anzai Ryuusuke
Music arrangement: Last Alliance



ACTUALIZACIÓN 19/02/16 :  Vídeo Lonesome World -Sub español Op2: Vk

  • Romaji:
utsuriyuku keshiki wa yume no kokoro
sashikomu taiyou wa utsutsu no yoridokoro
itsunomanika hitogomi ni kie
haiiro no sappuukei ni douka shiteyuku hitotsu no shiruetto

monokuro no yoake ni ukabiagaru purizumu
sotto kiritotte poketto ni irete

aoi hakobune ni yurarete erudorado ni iku umi no ue de
inosento na kurige no shoujo ni purezento shita
chiisana tenohira ni aru ronsamu waarudo de
shoujo wa orei ni mahou no kyandii o kureta

utsushidasu kao wa tsumi to batsu no rapusodii
kegare no nai osanaki toki
sore bakari ga utsukushiku mie
ki ga tsukeba subete o miushinatteita

orenji no jouheki to yuushuu no rushifaa ga
kibou no yoake ni kousa shita

haruka tooku no suiheisen terasu asahi ni kasanatta
kurige no shoujo no me

aoi hakobune ni yurarete erudorado ni mukau umi no ue de
inosento na kurige no shoujo ni purezento shita
harie no you na sonna ronsamu waarudo wa matataki
sando de mahou no you ni kieta


  • Traducción: Español 
Mundo solitario*

Este paisaje que cambia constantemente es el corazón de mis sueños 
El sol que brilla en él, es la base de mi realidad
 
Sin darme cuenta desaparezco en la multitud
 
Soy una sombra absorbida por un gris deprimente
 

En ese amanecer monocromo se alza un prisma
 
Lo tomo con cuidado y me lo guardo en el bolsillo
 

Yendo hacia El Dorado sobre el océano, meciéndome en un arca azul,
 
le di un regalo a una chica inocente de cabello castaño
 
Y desde aquel mundo solitario en sus pequeñas manos,
 
la chica me dio unos caramelos mágicos como agradecimiento
 

Su rostro refleja una rapsodia de crimen y castigo
 
y una infancia totalmente pura
 
Sólo eso era hermoso a mis ojos,
 
y sin darme cuenta perdí de vista todo lo demás
 

La muralla naranja y el melancólico Lucifer
 
se cruzaron un amanecer lleno de esperanza
 

Los ojos de la chica de cabello castaño
 
se juntaron con la luz del sol de la mañana
 
que brilla en el lejano horizonte sobre el mar
 

Yendo hacia El Dorado sobre el océano, meciéndome en un arca azul,
 
le di un regalo a una chica inocente de cabello castaño
 
Y aquel mundo solitario parecido a una estampa
 
desapareció como por arte de magia, luego que pestañeara tres veces


  • KANJI
ロンサムワールド

移り行く景色は夢の心 差し込む太陽は現のより所 
いつの間にか人ごみに消え 灰色の殺風景に同化してゆく一つのシルエット 

モノクロの夜明けに浮かび上がるプリズム そっと切り取ってポケットに入れて 

青い箱舟に揺られてエルドラドに行く海の上で 
イノセントな栗毛の少女にプレゼントした 
小さな手のひらにあるロンサムワールドで 
少女はお礼に魔法のキャンディーをくれた 

映し出す顔は罪と罰のラプソ\ディー 汚れの無い幼き時 
そればかりが美しく見え 気がつけば全てを見失っていた 

オレンジの城壁と憂愁のルシファーが希望の夜明けに交差した 

遥か遠くの水平線 照らす朝陽に重なった 栗毛の少女の瞳 

青い箱舟に揺られてエルドラドに向かう海の上で 
イノセントな栗毛の少女にプレゼントした 
\り絵のようなそんなロンサムワールドは瞬き 
3
度で魔法のように消えた




Agradecimientos a Ichikawa Izumi por esta traducción en su blog:
http://ichigo-no-kokoro.blogspot.pe/2009/07/last-alliance-lonesome-world.html ... :)

2 comentarios: