viernes, 18 de marzo de 2016

Tsubomi



Album: Seventh Sense
Track # 12
Lyrics: Matsumura Takahiko
Music composition: Matsumura Takahiko

Music arrangement: Last Alliance

  • Romaji y traducción :
Tsubomi
Flower Bud
Brote

yukidoke hashiru basu ni yakusoku to kibou nosete 
Poniendo una promesa y esperanza en un bus a través del deshielo
minareta keshiki to omoide o yashin ni yakitsuketa 
me impresionó ver el familiar paisaje y la ambición de los recuerdos

tabidachi no beru ga mukanjou ni wakare no toki o tsuge 
la campana de salida da la hora de despedida con apatía
tooku de te o furu sugata ni nijimu shikai 
A la distancia una figura agita la mano, borrosamente visible

orenjiiro ni somatta yuuhodou ni kurakushon ga hibiku
Un claxon suena a través del camino teñido de naranja
kono machi ni wa anata ga inai shizumanai yuuhi to boku dake 
No estás en esta ciudad, solo el atardecer y yo

sagesumu me no shounin ga kimagure ni ishi o nebumi shita 
Un vago comerciante luchó contra una piedra por capricho
gotaku o naraberu nara otonari e douzo

Si te alineas, por favor ve a la siguiente
eiri na senchimentarizumu o busaiku na sayokyoku ni nose
Agudo sentimentalismo, cargado con torpe pequeña serenata
sabitsuita gen o kakinarashi asu o utaou
Rasgando las oxidadas cuerdas, cantemos mañana 

mijime datte tsuraku tatte anata wa itsumo waratteita
A pesar de parecer triste tu siempre reías de pie
dakara tachidomaru wake ni wa ikanai no desu 
así que no puedo darme el lujo de detenerme

ashita mo shiranai machi no orenji ni tsutsumareru kedo
Se envuelve en el naranja de la ciudad, no sé sobre mañana
fumidashita kono ippo wa machigai ja nai 
pero este paso en el que me embarque no es un error


haiiro no asufaruto ni tooriyuku hito no ashioto ni
En el gris asfalto, en las huellas de la gente que va en calle
yogoreta sakura no hanabira to boku no koe 
en los sucios pétalos de cerezo y mi voz
miageta kyuukutsu na sora mo yakitsuketa sora ni tsunagatteite 
El estrecho cielo que vi también estaba conectado al atardecer
doko ni datte tobashiteyuke nda asu mo utaou
Donde quiera que vueles, puedes cantar mañana

kisetsu ga mata hitotsu megutte shinryoku no kigi no sukima kara

La temporada continúa una vez más desde la brecha entre árboles verdes y frescos 
hitosuji no hikari ga tsubomi ni sashikonda 
un rayo de luz entro en el brote

haru no kaze matsu tsubomi ni yawaraka hibi no sukima ni

En los brotes de primavera, en las suaves brechas del día a día
itsuka saku shiroi hana ni mirai o utsusu 
el futuro se refleja en la flor blanca que florece en algún momento
tsuyoi kaze ni taenagara sorezore ga utsushidasu mirai de
Mientras soporta el fuerte viento, por el futuro cuando cada uno proyecta
ano hi kawashita yakusoku ga michishirube sa
La promesa que hiciste ese día es el camino a seguir...

  • KANJI


N de A: Hermosa canción ... 

No hay comentarios:

Publicar un comentario