sábado, 9 de enero de 2016

Ryuusei Namida



Single: Re:frain
Track # 2
Lyrics: Matsumura Takahiko
Music composition: Ozawa Hiroshi
Music arrangement: Last Alliance


  • Romaji y traducción :
Ryuusei Namida/
Ryuuseirui
Lágrimas de meteoro

yasashisa wa iroase 
La ternura se desvanece
migiude no hada no iro mo gin'iro ni kawarihateteshimatta
mi piel del brazo derecho se torna plateada también
nagetsukerareru ishi to batou ni 
Lanzando una piedra y abuso
hikizuru teashi to kizutsuita kokoro 
arrastrando los pies, un corazón herido

kanjou no sekkeisho o te ni taimu mashin ni seireki uchikomu
Manual de sentimientos dirigidos en la máquina del tiempo d.C. intensamente nyuu taipu ga touta suru gin'iro sekai o se ni shite tobitatta 
Un mundo de plata donde un nuevo tipo de selección estaba despegando por detrás

hadairo no boku wa kono hoshi ni sumu shikaku wa nai no? 
Yo, de color piel, no estaba preparado para vivir en esta estrella?
afuredashita rettoukan 
complejo de inferioridad que me inundo
ryuuseirui wa tada tonari o toorisugiru dake 
Lágrimas de meteoros pasan a mi costado
boku nante mitenai no ni
No las logro ver

nasuu no hoshi no iriguchi ni tattara
Después de estar en la entrada de innumerables estrellas
kiekaketa monshou o kazashi 
mantengo el escudo que estaba a punto de desaparecer
akanai doa o tataita
Llamé a una puerta cerrada..

mizudamari ni utsuru dorodarake no kao
Una cara fangosa que se refleja en el charco
tsukiakari dake ga yasashiku terasu nda
sólo la luz de la luna la iluminaba suavemente

ikutsumo doa o tataite mawatta tte
Aun cuando llamo a la puerta y da la espalda
kochira kara wa hiraki ya shinai
No es esta palma abierta
mou dare no sashizu mo ukenai
no seguiré órdenes de nadie más
boku wa hadairo no juumin sa
Soy un habitante del color piel
doa wa achira kara hiraku darou
La puerta se abriría a partir de aquí.
  • KANJI



N de A:
 Me encanta esta canción al igual que Color Desert ... otra vez me resulta increíble  que no las incluyeran en un álbum... bueno, hasta que salio el Best Album ... :)

3 comentarios:

  1. Ciertamente no se como no logró estar en el álbum esta canción. La verdad no se como no logro estar todo el single en el album jaja

    PS: Me vengo preguntando, cual es el proceso que tomas (toman?) para traducir la canciones? Lo hacen directamente del japones?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. si, umm creo q a Last alliance no le agrada mucho estar haciendo las cosas "comercialmente" como lo hacen muchos. Ya sabes... sacan 3 o 4 singles y luego lo ponen todo en un album :P comercial ¬¬ . XD
      Bueno y respecto al proceso, esta aqui ^^: http://thelastmusicsub.blogspot.com/2015/08/greens-sunlight.html (al final) o en https://www.facebook.com/groups/658840417571949/?fref=ts tbm puedo explicarlo mejor.

      Eliminar
  2. amo esta cancion tanto como color desert TuT!!!- natari sama

    ResponderEliminar