domingo, 27 de diciembre de 2015

ONE



Album: for staying real BLUE.
Track # 5

Lyrics: Anzai Ryuusuke
Music composition: Anzai Ryuusuke
Music arrangement: Last Alliance

  • Romaji y traducción :
ONE
Único (Uno)

So many things are unnecessary 
Tantas cosas son innecesarias
So many ideas are not understandable 
Tantas ideas no son comprensibles
But it's mean so much to you, 
 Pero significa tanto para ti, 
seem to be some colors of the skin.
que parecen ser algunos de los colores de la piel.
But a lot of missiles are necessary?
 ¿Pero son necesarios tantos misiles?

Just one is just one is 
Sólo uno es, sólo uno está
Just one is enough One is the whole 
Sólo uno es suficiente Uno es el todo
Still sing for one world the earth is only one and all 
Aun cantando para un mundo, la tierra es solo uno y todo
I don't wanna cry I don't wanna cry 
No quiero llorar No quiero llantos
You don't have to cry anymore 
Tú no tienes por qué llorar más
We go to one, is not necessary to be afraid 
Vamos a uno, no es necesario tener miedo

Just before an explosion each troubles 
Justo antes de una explosión cada uno de los problemas
Just before an explosion each narcissism 
Justo antes de una explosión cada narcisismo
Just before an explosion each hypocrisy & sufferings 
Justo antes de una explosión cada hipocresía y sufrimiento
But it's mean so much to me, and you 
Pero esto significa mucho para mí y para ti

Just one is just one is 
Sólo uno es, sólo uno está
Just one is enough One is the whole 
Sólo uno es lo suficientemente Uno es el todo
Still sing for one world the earth is only one and all 
Aun cantando para un mundo, la tierra es solo uno y todo
I don't wanna cry I don't wanna cry
No quiero llorar No quiero llantos
You don't have to cry anymore 
Tú no tienes por qué llorar más
We don't want to be confused anymore 
No queremos ser confundidos más

me no mae de doukei ga kuzuresatte mo 
Aun cuando me caigo en pedazos un anhelo me lleva hacia delante
subete ga kimi o uragitte mo 
Aun si todo me traiciona
kasanaru yon no neiro o "hitotsu" ni 
Al mismo tiempo, 4 sonidos se combinan en "uno"

tsunaideke tsunaideku kimi kara boku e to tsutatte 
Lo unes, lo uno y fluye de ti hacia mí, 
kowaresou na kanjou mo ai mo shinnen mo 
aun si fallan los sentimientos de amor y lo que crees
ano sora, kono omoi, tayumazu tsumuidekita "hitotsu" 
Ese cielo, este pensamiento, es “uno” y lo ha hecho girar sin detenerse
toki no wa, bokura ni mahou o kakete kure
Rueda del tiempo, que nos puso bajo esta magia

  • KANJI

No hay comentarios:

Publicar un comentario